先日Bikoを紹介したピーター・ガブリエルの名曲。
In your eyes はピーター・ガブリエルが、セネガルの歌手ユッスー・ンドゥールとともに出した曲。
目と目を合わせると、相手を無視できなくなる。
オリンピックの開会式を見ていて、アフリカの国が多いのに気付いた。
アフリカの人でも、目の中の瞳は我々とよく似ている。
love I get so lost, sometimes 愛をときどき見失う
days pass and this emptiness fills my heart 日々がすぎむなしさが心を
when I want to run away 逃げ去りたくなり
I drive off in my car 車で出発する
but whichever way I go どこに向かおうと
I come back to the place you are ぼくは君がいた場所に行こうとしている
all my instincts, they return ぼくのすべての本能が戻ってくる
and the grand facade, so soon will burn 大掛かりな見せかけは燃え落ちる
without a noise, without my pride ノイズも無く プライドも消え
I reach out from the inside ぼくは内面から手を差し伸べる
in your eyes あなたの瞳の中に
the light the heat 光と熱
in your eyes ひとみのなかで
I am complete ぼくは完全になる
in your eyes
I see the doorway to a thousand churches 千の教会への扉
in your eyes
the resolution of all the fruitless searches 実りのなかった探索の答え
in your eyes 瞳の中に
I see the light and the heat 光と熱を見る
in your eyes
oh, I want to be that complete 完全になりたい
I want to touch the light 光に触れたい
the heat I see in your eyes 熱を瞳の中に見る
love, I don't like to see so much pain 愛よ、ぼくはこんなに多くの痛みを見たくない
so much wasted and this moment keeps slipping away かくも苦しみは無駄になり、時は過ぎ去ってゆく
I get so tired of working so hard for our survival 生き残るためにこんなに一生懸命働くことに疲れた
I look to the time with you to keep me awake and alive 僕は頭を冴えさせ生き続けるため時計を君と睨んでいる
all my instincts, they return 本能が戻ってくる
and the grand facade, so soon will burn おおがかりな見せ掛けが燃え落ちる
without a noise, without my pride 音もなく プライドも消えて
I reach out from the inside ぼくは内面からきみへ手を差し出す
in your eyes 瞳の中に
the light the heat 光と熱
in your eyes 瞳の中で
I am complete ぼくは完全になる
小さいけれど、うれしいニュース。
マダガスカル:水パイプラインで、干ばつが深刻な地域の数千人に安全な水を供給 | UNICEF東京事務所
2千万人以上もいる大きな島ですが、その南部は昔から雨がすくない。
しかし日本人をふくむスタッフが、一抹の希望をもたらしたニュース。