歌詞解説のLyricsonic リリックソニック

たまーに更新。和訳、ライターの仕事募集中です。

二つの台風二つの地震 Scorpions "Rock You Like A Hurricane"

ふたつの台風に合わせて、大きな地震が二回。

神はいるのか?

 

日本に、プレッシャーをかけられている。

日本よ、変われ!

自然のデカさというのは、今の時代になってもほとんど変わりない。

 


www.youtube.com

 

Here I am   rock yu like a hurricane

さあおれの登場だ  お前を台風みたいに揺り動かしてやる!

 

歌詞のほかの部分は、サイテーすぎて訳さない。

まあそういう歌詞も意義があって、この世界で悪になって、解放される人がいっぱいいるってこと。

 

今回の地震は、

宮崎アニメ「もののけ姫」のラストに登場する巨人が現れて、

日本を揺り動かしたようなものか。

とにかく、自然って大きい。地球がどんなに大きいか、想像つきますか?

 


www.youtube.com

 

自然の試練は、長い目で見れば、必ずしも悪とは限らない。

悲惨なこともあるけれど…。ベネズエラの大地震は悲しいことで、救助が進むことを祈ります。

無事、生きてまた会えることを祈ろう。

生き延びてください。

 

 

 

Michael Jackson "Black Or White"

先日クラシックテレビでSUGIZO様を見た。本当にかっこよかった。

あんな人だったとは。

 

伝記映画が公開されたマイケル。

 

この歌を選んだ理由。それはカルビーが袋を白黒にしたから。なぜかは調べてごらん。

 

But if you’re thinkin’ about my baby
でも僕のあの子のことを考えてみれば
It don’t matter if you’re black or white…
黒とか白とかの話はあんまり重要じゃないんだ(だって愛こそがすべてだから!)
 
I said if you’re thinkin’ of being my baby
もしキミが、僕の大切な人になるか考えてる最中だったら
It don’t matter if you’re black or white…
黒か白かの話は重要じゃないんだ


I ain’t scared of your brother
きみのお兄さんなんか怖くない
I ain’t scared of no sheets
シーツかぶった白い連中(黒人人種差別をするKKK団)なんか怖くない
I ain’t scare of nobody
誰も怖くない
Girl, when the goin’ gets mean…
大好きなキミ、時代が厳しくなると強モノ同士でいさかいが始まるということわざの意味はね、・・・それは・・・(ほっとけばいいんだよ、そんなもの!)

 


www.youtube.com

マイケルは、歌詞を読むと、意外にも、かなり踏み込んだことを話しています。

あの大ヒット「ビリージーン」の歌詞の社会性を考えてみて!

 

また、「今夜はビートイット!」の歌詞、昔から、たまに揶揄の対象になっていた。でも今読むと、戦争や力行使の時代、逆に素直な深い聡明さを感じるよ。

とても良い和訳の記事があったので、貼っておきます。

ameblo.jp

 

ほかにも、「Heal The World 」という曲も、いまになって深く心に刺さる。

やはり、マイケルは忘れられてはいけない、重要な人だった。

 


www.youtube.com

 

本当に奇妙で、冗談みたいだが、地球を救うために、多分皆が

協力するときが来ているのだ。

 

 

 

 

"Sheltering Sky"  Sakamoto Ryuichi

毎日毎日、真っ青に晴れた空を見ていると

この言葉が蘇ってくる。

覆いのような青空。

砂漠で道に迷う男女を描いた小説。

蓋のようにわれらにかぶさる空。

 

不安定な風のせいで、今日は久々に空に雲が浮かんでいる。やっぱり雲は美しい。

 

 


www.youtube.com

 

砂漠というのは圧倒的なもので、文明人の構えのようなものが壊れてしまう。

自然の厳しさと向き合う。

そこから昔、イエスキリストも生まれたのかもしれない。

 

青空が、暑くなっても変わらない世界のなかで、壁に見えてくる。

 

この壁を越えて、僕と行こう! 未来へと!

”てめえが食べられろ!” オリジナル温暖化ソング(5)

地球を救いたかったら、クマの身になれ、と言いたい。

人がクマより上とあんまり思わん。

「動物?くっちゃえばいいんじゃん」と言う人に捧ぐ。

 

トリのキーボーは一日かごのなか

庭を歩きたい

自由、自由、自由。ああそれがあったら

あとで喰ってもいいよ そう言った

 

ヒトはブラックなものだ

世界は完成には程遠いよ

うぬぼれるなよアップルで

そんなものオモチャだ

 

トリの涙を知るまでは 

トリの歌を知るまでは

 

うちの子のえさを探しに

クマのママは町へ出た

そして捕まった

 

クマの涙を知るまでは

クマの心を知るまでは

ひさびさの更新 チェンジがやって来る!!について

気が付いたら、前の更新から3か月もたっていた。

実家じまいでてんやわんや、クタクタだったから!

その間に世界は動き、すごいことになってきている。

 

今日は自分で訳すのは休み、他の方を参照引用する!

とにかくチェンジがやってくる。

たとえばサム・クック「A Change is Gonna Come」。

note.com


www.youtube.com

あるいはボブ・ディラン。

dontlookback.hateblo.jp

スタイル・カウンシルにもある。カフェで流れるような曲、1985年で、89年のベルリンの壁崩壊を予言した曲だ。

The Style Council - Walls Come Tumbling Down! (1985)|momo

僕が言いたいのは左派の革命とかでなく、もうとにかく社会が大きく変わる。仕組みから何から。いろんなことがシンクロ、連動している。

さあ僕もあなたもどうするか?よく考えないと。

 

最後に、昔僕が訳した曲を。いい曲だ。

デヴィッド・ボウイ「Changes」の歌詞を和訳 - 歌詞解説のLyricsonic リリックソニック

 

"Fairy Tale of New York" The Pogues

あけましておめでとうございます。

 

どんな歌にも歴史的な背景がある。

アイルランドのことを調べていて、19世紀にイモの病気で大きな飢饉があり、

200万人もアメリカに移住したと知った。

警官や消防士など、きつい仕事に彼らはついたそうだ。

それで、とても人気のあるこの歌ができた。


www.youtube.com

 

You were handsome あなたはハンサムで
You were pretty きみは可愛く
Queen of New York City ニューヨークの女王みたいだ
When the band finished playing バンドの演奏が終わっても
They howled out for more 彼らはもっとやれと叫び
Sinatra was swinging, シナトラの曲が続いた
All the drunks they were singing 酔っ払いが歌い続け
We kissed on a corner 僕らは角でキスした
Then danced through the night 夜通し彼らは踊り続けた

The boys of the NYPD choir ニューヨーク市警の聖歌隊の若者たちは
Were singing "Galway Bay" ゴールウェイベイ(注1)を歌い続け
And the bells were ringing out 教会の鐘は鳴り続ける
For Christmas day 聖夜のために

 

I could have been someone もっとすごい男になれたかもと思う
Well so could anyone だれだってそんなものよ
You took my dreams from me あなたは私の夢を持ち去った
When I first found you 俺がはじめてお前を見つけた時
I kept them with me babe その夢もいただいたのさ
I put them with my own それをおれのと一緒にしたんだ
Can't make it all alone ひとりぼっちで実現はできないからな
I've built my dreams around you お前の周りで夢を作り直したんだ

 

いまでもNY市警は、アイルランドの歌、「ゴールウェイ湾」(注1解説:アイルランドにある湾を歌う、民謡。多くの歌手が歌っている。)を毎年歌うそうだ。

ケルトの負けじ魂は、アメリカの一側面をつくっているのだろう。

J・F・ケネディも、アイルランド系移民の子孫。

あと、音楽家だとトム・ウェイツとか、カート・コバーンも。

災い転じて福となす。

移民のことも含め、今年が良い一年になりますように!

 


www.youtube.com

 

tokiwarecord.theshop.jp

 

 

 

 

 

 

 

"This Is It(Your Soul)" The Hothouse Flowers

もうニュースを見るとあれこれありすぎて困る。

でもそんなとき、大きな自然の光景を想うと気が和む。

 

自然は、もっと大きい。

エルトン・ジョンの歌うライオンキングの主題歌もいいけど、別の曲が浮かんだ。

Circle of Life(サークル・オブ・ライフ)|ライオンキング|英語歌詞和訳 | Disney-English-Labo

それは以前から、たまに取り上げた、僕のひいきアイリッシュバンド、ホットハウスフラワーズの歌だ。

自然豊かな民族音楽好きの集まった、知る人ぞ知るバンド。僕が昔から、たまに聴く。

三枚目のアルバムが、「雨の歌たち」Songs from the Rain というのだ。

どの歌詞もいいが、たとえばこれ。

 

「美しきもの(歌詞サイトから機械翻訳

冬の朝に窓の外を見てください
あなたの息は蒸気となり、霜が降りる そして太陽は道に魔法をかける 美しいものは無視できるものではない 素晴らしい美の歌 月明かりの夜に川辺に立つ 愛する者は愛し、悲しむ者は悲しむ そして水は石の上で踊る 私は座って聞いています、無視しません 美しいものは無視してはならない 見えないの?(見えないの?) それは夜明けの秘密の中にある(美しいもの) 感じませんか(感じませんか) あなたが生まれた場所でそれを感じませんか(美しいもの) 朝に立ち向かう 今日に立ち向かう 現実を直視する そして自分のやり方に向き合う 呼吸すること、見ること、知ること、理解すること、やるべきことがたくさんある そして私は美しいものを信じています そう、そう? 見えないの? 夜の秘密の中にそれが見えないのか(美しいもの) 感じませんか 鳥の初飛行の驚異を感じませんか 美しいもの 見えないの、見えないの 雪が優しく降る様子を見てください 感じないの?感じないの? 母親が子供の成長を知った時の気持ちのように」
「人種の集まりと魂の集まりがある
方向性の選択と役割分担が行われる
地球は亀の島
そして空気は緑の島
水はインド、火は原住民」
「燃えるような目、裸馬、そして赤毛の笑顔
私は強く誘惑される、野生の呼び声に強く誘惑される
ジプシーフェアに行って自由を見つけるつもり
気にならなくなるまで踊りたい
ジプシーの市で、ジプシーの市で」
「そして両手に祈りを捧げるとすべてが順調に進む
私たちは皆、石や良い本を持ち歩いています
聖なる地に我々は立つ
昼も夜も真実
それは自然でなければならない、それは正しいものでなければならない
おお」
カタイ?僕は好きだな。
シングル曲がこれ。


www.youtube.com

 

歌詞のサイト。

"Songs From The Rain" - Hothouse Flowers

疲れた時に、自然の輝きを見て、肯定感と生きる力を取り戻す。ルイ・アームストロングの「素晴らしき世界」と同じような感覚を、覚えることはあるだろう。

 

ウクライナを見ていて、あれだけひどいことが起きていても、人が笑顔で生活している。平常心を失わない。あの穏やかさは、クリスチャンのもので、リアムの書く歌詞からも感じられる。

初期のヒット曲。


www.youtube.com

日本には今、そういう強い気持ちが少ないと感じる。クリスチャンでなくていいから、何かそういう強さを持ってほしい。