大学時代よく聞いたバンドだが、英語版ウィキペディアで検索して、こんな売れていたバンドとは知らなかった。アイルランドでは1位ばかり。ヴァン・モリソンの仲間たちだ。
I'm coming face to face with my conscience
僕も自分の心と向き合えるようになった
Coming to an understanding of myself
自分自身を理解するようになり
Clear out all the old cobwebs
古いクモの巣を取り払い
Clear the old books from the shelf
棚から古い本を一掃した
This song is inspired by a good man
この本はあるよき人にインスパイアされた
And his tune
彼の歌にも
Thinking good of others
他の人の幸福を想い
Sing Amazing Grace to you
あなたにアメージンググレースを歌う
It doesn't really matter if you're all
Jumbled up inside
あなたの内面がこんがらがっていても気にするな
As long as you know love is
Endless and the world is wide
愛は無限で世界は広いと知っているなら
It's late in the morning, close to the time
午前遅く、いつもの時間に通りかかると、
Mary's in the alley she never stops smiling
マリーは道にいて、いつものように微笑みかけてくれた
Always love to see her - means a lot to me
彼女と会うのはいつも楽しみ 僕には大きな毎日の日課
But I know she has a hard time trying to
でも僕は彼女が 家計のやりくりで大変なことを
Make ends meet
知っているんだ
Give it up 何かをあきらめて
share it out その分分け合おう
Help who you can 助けられる人を救い
Talk about it それを話題にして
Down George Street arcade where the poor children play
ジョーjストリートのアーケードを下ると貧しい子供たちが遊んでいる
Gathering up charity just to help them make their day
彼らの暮らしを助けるために 慈善運動でお金を集める
Me I was once their age, me I was once young
僕も一度は彼らぐらいの年代で 若かった
But I knew I had my family to fall back on
でも僕には家族がいて僕を支えてくれていた
Give it up 何かをあきらめて
share it out その分分け合おう
Help who you can 助けられる人を救い
Talk about it それを仲間の間で話題にして
ロサンゼルスの大火にはただ言葉もなくした。
温暖化による乾燥が火をひろげた。
温暖化を止めるには、「なにかを」あきらめないといけないと思う。
「なにかを」あきらめてください。
あなたも、「なにかを」あきらめてください。
慈善事業にどれだけ力があるかわからないが、こういう人がいるだけで救われるところがある。小さな町のスーパーヒーロー。