歌詞解説のLyricsonic リリックソニック

和訳、ライターの仕事募集中です。

"Every Teardrop is Waterfall" Cold Play (2011)

久しぶりの雨。

最近水について考える。

 


www.youtube.com

I turn the music up, I got my records on 音量をあげてレコードを何枚も
僕は音量を上げて、お気に入りのレコードをかける

I shut the world outside until the lights come on 心に光が戻るまで外の世界をシャットアウト
ここに光が灯るまでは、世界を閉め出すんだ

Maybe the streets alight, maybe the trees are gone  たぶん道は残る でも街路樹はやられたろう

I feel my heart start beating to my favourite song 好きな歌でハートが鼓動し始めるのを感じ


And all the kids they dance, all the kids all night 子どもたちはみな踊る みな無事

Until Monday morning feels another life 月曜の朝までは別世界にいよう


I turn the music up もっと音を上げ


I’m on a roll this time 今はノッていたい


And heaven is in sight 天国が見えるみたいで


I turn the music up, I got my records on 音量を上げて気に入ったレコードを


From underneath the rubble sing a rebel song 爆撃の瓦礫の下から抵抗の歌が歌われ


Don’t want to see another generation drop 若い世代が死んでいくのは見たくない


I’d rather be a comma than a full stop 僕は終止符にはなりたくない
コンマのようでありたい


Maybe I’m in the black, maybe I’m on my knees 僕は黒い服を着て ひざまずき祈る


Maybe I’m in the gap between the two trapezes 二つの空中ブランコのはざまで宙に漂う自分


But my heart is beating and my pulses start ハートは鼓動し激しく脈は打つ


Cathedrals in my heart 心にある大聖堂の記憶


And we saw oh this light I swear you, emerge blinking into
僕らはそこで ちかちか瞬く光を見たと誓う

To tell me it’s alright
光はきっと大丈夫だと僕に伝えにきた


As we soar walls, every siren is a symphony
聖堂の壁の上からは救急車のサイレンさえも交響曲に聞こえたんだ


And every tear’s a waterfall
Is a waterfall
すべての涙は滝のよう 滝のように落ちて


So you can hurt, hurt me bad
だから君は僕をひどくののしってもいい


But still I’ll raise the flag
それでも僕は あきらめずに 希望の旗を掲げる


It was a wa wa wa wa wa-aterfall それは滝だ
A wa wa wa wa wa-aterfall 滝なんだ

Every tear すべての涙
Every tear
Every teardrop is a waterfall すべての涙は滝

 

これは、シリアかどこかの戦争の歌だ。

(予想していなかった。)

シリア戦争は、干ばつも原因のひとつと言われている。

2006年ごろから干ばつになり、都市に人が流入した。

対策を打たない政府に対し、反政府勢力に人が加わった。

光が必要と思ったぼくは空想する。

乾燥した地域にコンクリートで底を覆った貯水池をつくる。

海水を海岸からパイプで引き、魚も連れてくる。(海水はいくらでもある。)

水は水面から蒸発して空からまた落ちてくる。

今度は真水として。

乾いた地域が復活する。

そうすれば、戦争は起きないかもしれない。


www.youtube.com

 

Every Teardrop Is a Waterfall

Every Teardrop Is a Waterfall