JoJo was a man who thought he was a loner ジョジョは自分は孤独な人種と思い込んだ but he knew it couldn't last でもそんな暮らしが続かないのも知っていた JoJo left his home in Tucson Arizona それでアリゾナの家を出て for some California grass カリフォルニアの草を見に行った
Whenever God shines his light on me 神が私の上に光を輝かせてくれるたび Opens up my eyes so I can se 私は目を開く それで見ることができる When I look up in the darkest night 一番暗い夜に 空を見上げると Then I know everything's going to be al right すべてがうまくゆくと 信じることができる In deep confusion in great despair 深い混乱 大きな絶望 When I reach out for him he is there そんなとき彼を求めると彼はいる When I am lonely as I can be これ以上ないほど 孤独を感じるとき Then I know that God shines his light on me 神が彼の明かりを 私の上にくださっているのだと 知る Reach out for him 彼に手を伸ばせ Reach out for him He'll be there 彼はそこにいる He'll be there With him you troubles 彼とならトラブルも With him you troubles You can share 耐えられよう You can share If you live そしてもし自分の愛する And if you live 人生を生きられるなら The life you love The life you love You get the blessing 天からの祝福を Yeah From above 得られるだろう From above Both He heals the sick and he heals the lame 彼は病を治し足の痛みを癒す Says you can do it too in Jesus' name ジーザスの名においてされるのだ He'll lift you up and he'll turn you around 君を持ち上げひっくり返し
And put your feet back 君の足を Feet back もう一度 On higher ground 高い場所に降ろされる Higher ground 高い場所に When he shines his light 光で照らし Whenever God shines his light on you on you 君の上に注ぐとき He is the way he is the truth 彼は道であり真実 He is the light ooh 彼は光なのだ
Imagine there’s no countries 国もないと考えてごらん It isn’t hard to do 難しいことじゃない Nothing to kill or die for 殺さなくていいしそのために死ぬこともない And no religion too そして宗教もない Imagine all the people living life in peace ただ単にみんなが 平和に暮らしているって You
you may say Im a dreamer 夢想家というかもしれない
but Im not the only one でも僕だけじゃない
I hope someday youll join us いつかキミも加わることを祈るよ
and the world will be as one そうしたら 世界はひとつになる
Imagine no possessions モノを持つこともないと考えてごらん I wonder if you can これはできるかな No need for greed or hunger ガツガツしたり飢えたりすることもない A brotherhood of man ただ同胞愛があるだけ Imagine all the people sharing all the world 世界中の人々が モノを分け合って生きる You
You may say I’m a dreamer 夢だというんだろう But I’m not the only one でも僕だけの夢じゃない I hope some day you’ll join us いつかキミも僕らに加わり And the world will live as one そして世界は”ひとつ”になる
In the town where I was born 僕が生まれた町では Lived a man who sailed to sea 海を航海した男が暮らしていた And he told us of his life 彼が僕らに話す In the land of submarines 潜水艦の暮らしを
So we sailed on to the sun 聞いてると陽射しに向けて出航した気になった Till we found the sea of green 海が緑色になるまで And we lived beneath the waves そこらで僕らは潜水したのさ In our yellow submarine 僕らの黄色い潜水艦で
We all live in a yellow submarine 僕らはみんな黄色い潜水艦で暮らしてる Yellow submarine, yellow submarine 暮らしてる 暮らしてる We all live in a yellow submarine 黄色い潜水艦で Yellow submarine, yellow submarine 暮らしてる 暮らしてる
And our friends are all aboard 僕らの友達も全員乗船してる Many more of them live next door 大勢が隣り合って暮らしてる And the band begins to play さあバンドが演奏を始めた
We all live in a yellow submarine 黄色い潜水艦で暮らしてる Yellow submarine, yellow submarine 暮らしてる 暮らしてる
Full steam ahead Mister Boatswain, full steam ahead 蒸気全開、前進、甲板長 Full steam ahead it is, Sergeant 蒸気全開、前進します、隊長 Cut the cable! Drop the cable! ケーブル切断、ケーブル落とせ Aye-aye sir, aye-aye 了解しました Captain! Captain! 船長、船長!
As we live a life of ease みんな気楽な暮らし Everyone of us (Everyone of us) has all we need (Has all we need) 必要なものはすべてある Sky of blue (Sky of blue) and sea of green (Sea of green) 青い空と緑の海 In our yellow (In our yellow) submarine (Submarine, ha-ha!) この黄色い潜水艦には
We all live in a yellow submarine Yellow submarine, yellow submarine We all live in a yellow submarine Yellow submarine, yellow submarine